Friday, March 16, 2012

Biblical Inerrancy, human language and usage

A few weeks ago as I was reading my Bible I came to the list of clean and unclean animals in Leviticus 11. In this passage are a few things that people sometimes use to attack Biblical inerrancy: 1. The Hyrax said to chew the cud (v.5); 2. Insects mentioned as creeping on all fours (v.20-23); 3. Bats listed among the birds (v.19). These things really have little to do with inerrancy and far more to do with human language as it is used. God in teaching the Israelites what animals were clean and unclean would use language to describe them fitted to the Israelites usage, whether technically accurate or not. No one would claim that a zoologist is in error who uses the word cuttlefish (even though that is a mollusk and not a fish) or the words millipede and centipede (neither of which have the right number of legs) to refer to specific creatures bearing those names. Likewise no one would laugh at a doctor who diagnoses a patient with malaria because he called it malaria even though we know it is carried by mosquitos and not by the swamp air that they infest. He is merely using a familiar word to convey information. In the same way it is quite possible, and with the paucity of premosaic Hebrew hard to disprove, that four–legged-creepers was roughly the equivalent of our English words insect and bug at the time. Certainly the Israelites understood what was meant and consequently ate locusts, crickets, etc, but not any other bugs. That people would try to make these things into a big deal shows more of their desire to have an excuse to ignore God’s clear cut standards of morality, than anything amiss in the Word of God.

No comments: